当前位置:副伤寒 > 病理病因 > 白话伤寒论原序圣爱中医馆文山馆钟 >
白话伤寒论原序圣爱中医馆文山馆钟
一千八百多年前,医圣张仲景著《伤寒卒病论》。经西晋.王叔和编次,唐.孙思邈收录,北宋.林亿等校对,都为传承大论作出了巨大的贡献。到金.成无己第一次注解《伤寒论》之后,从古至今历时六百多年,注疏者千余家。遗憾的是全面、系统、流畅地注解《伤寒论.原序》(以下简称《原序》)者却少之又少。就连现代伤寒学派的泰斗彭年先生亦只字未涉。而撷摘《原序》中名言警句者数不胜数。这究竟是为什么?六百多字的《原序》难道是诸贤遗忘的角落?抑或是另有隐情?个中原由令人大惑不解。自然,笔者学《伤寒论》意在理解而供实用。出于省时省力的考虑,多年来希望见到一篇白话或解读《原序》的文章,尽管留心在意,但均未能随愿。近期有之似属浅显之普及版,对于志非等闲者而言未必趣味相投,更不用说阐发《原序》中弦外之音、言外之意了。序曰:若能寻余所集,思过半矣。“寻”者细致入微、上下求索之谓;“集”者亦包括大论之首的这一篇《原序》啊!清.程应旄对《原序》感悟曰:伤寒论仲景自序,竟是一篇悲天悯人文字。可见《原序》分量之沉重,非同小可!求知者岂能囫囵吞枣,随波逐流。诚然,以笔者之孤陋寡闻,白话《原序》乃力小而任大。然而,有鉴于此,宁可班门弄斧,以慰晚年之歉意,还望圣爱众兄弟姐妹恕我斗胆而为之,斯盖抛砖引玉尔!
序文:余每览越人入虢之诊,望齐候之色,未尝不慨然叹其才秀也。
译文:我多次回想、研究秦越人扁鹊到虢国抢救太子尸厥复苏的经验,及观察齐桓候气色已病,而桓候讳疾忌医,最后病入骨髓,不可救药而死亡的教训,无不为其高超的技艺和见微知彰的能力所惊叹和感动。
序文:怪当今居世之士,曾不留神医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贪贱之厄,中以保身长全,以养其生。但竟逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务。崇饰其来,忽弃其本,华其外而悴其内,皮之不存,毛将安附焉。
译文:太子尸厥,桓候忌医死亡的史实,足以昭示出医学与生死攸关,这是再明白不过的道理了。无奈现今上层对于这样一个既普遍而又最现实的社会问题竟然视而不见,当然他们就不会做启发和教育人们研习医学的事了。这门上可以治疗君臣和亲友的病患,下可以解救百姓的疾苦,中可以防治自身获得健康,更好地服务大众的医学与技术,自然也就不会予以重视。他们只知道争先恐后地追逐荣华富贵,千方百计地捞取权势。昼夜忙碌,无所不用其极只顾满足各自的私欲。崇尚外表的显赫华丽,忽视保障健康的医药方术,所谓外刚内柔,外君子而内小人矣!又好像没了皮肤,还想要有乌黑发亮的毛发,这是违背客观规律,根本就办不到的事。
序文:卒然遭邪风之气,婴非常之疾,患及祸至,而方震粟。降志屈节,钦望巫祝,告穷归天,束手受败。赉百年之寿命,持至贵之重器,委付凡医,恣其所措。咄嗟呜呼!厥身以斃,神明消灭,变为异物,幽潜重泉,徒为啼泣。
译文:到了这一步,问题就大了。突然遭受非时之气,或遇瘟疫,大祸临头,方感震惊。同时内心的空虚、脆弱亦暴露无余,昔日的显赫超群荡然无存。面对眼前的窘境,手足无措,黔驴技穷。卑躬曲节,祈求神灵,一副悲哀相。时至今日,只能将宝贵的生命托付给低水平,不负责任的医生,任其处置。我的天哪!这样下去还会有好结果吗?等来的不就是死亡。眼睁睁看着一个个鲜活的面孔命丧黄泉,紧接着苍天啊!大地啊!痛苦流涕,又有什么用呢!
序文:痛夫!举世昏迷,莫能觉悟,不惜其命,若是轻生,彼何荣势之云哉!而进不能爱人知人,退不能爱身知己,遇灾值祸,身居厄地,蒙蒙昧昧,惷若游魂。
译文:痛心的是,残酷的现实。悲哀的情状,却没能唤醒人们痛定思痛,反省过去。而恶死乐生乃人之本性啊!早知今日,又何必当初呢?如此无知还谈得上关爱别人,保护自己吗?以至疾病缠身,因病致穷,愚昧平庸,雪上加霜,自然是预料中的事了。
序文:哀呼!趋世之士,驰竞浮华,不固根本,忘躯徇物,危若冰谷,至于是也。
译文:哎呀!趋炎附势,出尽风头的人,他哪会思考医药方术与健康的关系,直至以寿域重器为代价,坠入万丈深渊,终不能觉醒。事已至此,还能怨谁呢?
序文:余宗族素多,向余二百,建安纪年以来,犹未十稔,其死亡者,三分有二,伤寒十居其七。感往昔之沦丧,伤横夭之莫救。乃勤求古训,博采众方,撰用《素问》、《九卷》、八十一难、阴阳大论、胎胪药录、并平脉辩证,为《伤寒杂病论》十六卷。虽未能尽愈诸病,庶可以见病思源。若能寻余所集,思过半矣。
译文:我的族人历来较多,经常都有二百多人。公元一九六年以来,尚不足十载,近百人殁于伤寒。这一严酷的现实,我在伤感、无助之余,意识到只有奋发学医才能拯救黎庶于倒悬。于是精勤不倦地研读古人留下的医著,广泛地搜集有效方药,参阅《素问》、《九卷》、《难经》、《阴阳大论》、《胎胪药录》等诸多著作,并通过长期、大量的临床实践,辨别脉证,总结经验,写成了这部《伤寒杂病论》。是书包括《伤寒论》与《金匮要略》共十六卷,虽然不能治好所有的病证,但可以启发后辈依据论中原理,深入探赜病因病机,将医学这一人类伟大的事业,代代相传,发扬光大,不负吾之良苦用心!
序文:夫天布五行,以运万类,人禀五常,以有五脏,经络府俞,阴阳会通,玄冥幽微,变化难极,自非才高识妙,岂能尽其理致哉!上古有神农黄帝岐伯伯高雷公少俞少师仲文,中世有长桑君扁鹊,汉有公乘阳庆及仓公,下此以往,未之闻也。
译文:宇宙万物归于木、火、土、金、水,并用以推演出生克制化的规律。又以肝、心、脾、肺、肾的功能比类于五行。再以五脏扩大、连属到六腑、十二经络及其径路上的俞穴等,互为表里,贯通会合成三阴三阳。这一玄妙,神秘的理论,必须是精研博学,功底深厚者方可悟出其中的要旨。上古有神农、黄帝、岐伯、伯高、雷公、少俞、少师、仲文。中古有长桑君、扁鹊,西汉有公乘阳庆及太仓公淳于意。此后,再没听说有优秀的理论家及高名的医生了。
序文:观今之医,不念思求经旨,以演其所知,各承家枝,终始顺旧。省疾问病,务在口给,相对斯须,便处汤药,按寸不及尺,握手不及足,人迎趺阳,三部不参,动数发息,不满五十,短期未知决诊,九候曾无髣髴,明堂阙庭,尽不见察,所谓窥管而已。夫欲视死别生,实为难矣!
译文:我观察了解现在的医生,他们没有坚强的信念去专研医经的核心及精髓,以扩大自己的知识面。长期以各自有限的理论和技能从事临床或教授,相互保守禁固,难免僵化陈旧。诊察疾病时,过在问诊而疏于望、闻、切。不履行全面的勘察检验,所获取的诊断资料相对匮乏而不祥实。一会儿功夫便进入最后的程序即开列方药了。之前遗漏的诊法也就太多太多。诸如触按寸部而未及尺脉;抚摸双手而未及下肢;天、地、人三部的有余不足也不互相综合考量;切脉等不到五十次,当然体会不出脉搏的浮沉来去,动态至数;病情危重了,而对于三部九候的体认却是模棱两可;前额、眉间、鼻亦不相色揆度。诊察的部位,范围如此狭窄,难免以偏概全,马虎草率,结果很难得出客观的诊断,更不用说对病人的吉凶道出准确的判断了。
序文:孔子云:生而知之者上,学则亚之,多闻博识,知之次也。余宿尚方术,请事斯语。
译文:孔子说:先天聪颖的人,收获相对会多一些;而倾心专研、博学众览、学验俱富未必亚于先天啊!在求学的道路上,我是后者,绝不虚言。
钟才昌
名医档案
六二年九月师承教学,学习中医。四年期满出师,在公立机构任职,从医53年年余。八三年在云南中医学院进修中医妇科和内科。擅长治疗慢支炎、肺气肿、支气管哮喘、变异性哮喘、吸烟相关性疾病等呼吸系统疾病疾病;同时亦善于治疗肝功能异常、慢性胆囊炎、胆石症、消化性溃疡等消化系统疾病疾病;对于不孕不育、易精症、亚健康等亦有比较成熟的治疗经验。
专家擅长:慢性支气管炎、肺气肿、慢性肝功能异常
呼吸系统疾病:慢性支气管炎、肺气肿、支气管哮喘、变异性哮喘、吸烟相关性疾病;
消化系统疾病:慢性肝功能异常、慢性胆囊炎、胆石症、消化性溃疡;
儿科疾病:感冒、咳嗽、肺炎、支气管炎、厌食、疳证(缺D性佝偻病)。
坐诊时间:
圣爱文山馆:周二上午/下午;周三上午;周四、五、六、日下午
扫码即可预约该专家挂号文案:钟才昌
新媒体编辑:师莹
审阅校对:王文婷、李煜
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇